Abril 17

Etiquetas

Os seis finalistas do Man Booker Prize International

3

Já foram divulgados os seis finalistas do Man Booker International Prize, prémio criado para incentivar a publicação e leitura de ficção de qualidade traduzida para língua inglesa:

  1. Vernon Subutex 1, de Virginie Despentes (França). Traduzido por Frank Wynne e publicado pela MacLehose Press.
  2. The White Book, de Han Kang (Coreia do Sul). Traduzido por Deborah Smith publicado pela Portobello Books.
  3. The World Goes On, de László Krasznahorkai (Hungria). Traduzido por John Batki, Ottilie Mulzet e George Szirtes e publicado pela Tuskar Rock Press.
  4. Like a Fading Shadow, de Antonio Muñoz Molina (Espanha). Traduzido por Camilo A. Ramirez e publicado pela Tuskar Rock Press.
  5. Frankenstein in Baghdad, de Ahmed Saadawi (Iraque). Traduzido por Jonathan Wright e publicado pela Oneworld.
  6. Flights, de Olga Tokarczuk (Polónia). Traduzido por Jennifer Croft e publicado pelas Fitzcarraldo Editions.

O Man Booker Prize faz 50 anos e, para comemorar, criou um evento especial. O Man Booker 50 Festival, que irá decorrer de 6 a 8 de julho, no Southbank Centre, um centro de artes em Londres, tem como objetivo “celebrar 50 anos da melhor ficção” em língua inglesa, mas também dar a conhecer os vencedores do Booker a “novas audiências”, explicou a organização.

 

 

Via: Observador